Dunaszerdahely egy szlovák falu lenne? Hemingway látja így

George F. Hemingway a Digi Sport Reggeli Start című műsorában elmondta azt a mondatát, amivel valószínűleg sikerült végképp közellenséggé válnia a magyar futballszurkolók többsége előtt – vette észre az Index.hu.

Dunaszerdahely egy szlovák falu lenne? Hemingway látja így
Fotó: DigiSport

A beszélgetés a Honvéddal tavaly magyar bajnoki címet szerző Marco Rossi távozásának körülményeiről szólt, az excentrikus klubtulajdonos pedig elmondta, hogy februártól kezdődően hányszor és milyen módon próbálták meggyőzni az edzőt a maradásról, ám a szakember hajthatatlan volt. Az események ismertetését Hemingway azzal zárta, hogy: 

És aztán elment egy szlovák faluba edzőnek, hát a jóisten áldja meg, Isten vele, csak a pénzért ment, semmi másért.

A műsorvezető, Szombathy Pál ezt hallva visszakérdezett, hogy: "Dunaszerdahely egy szlovák falu?" Amire Hemingway így felelt: "Hát nem is ott lakik az ember, hanem Pozsonyban lakik. Miért nem lakik Dunaszerdahelybe'? Ha annyira izgalmas hely volna, biztos ott lakna."

 

A snassz névvel - eredetileg Szabó Györgyként - született, de aztán a sokkal menőbben hangzó George F. Hemingway-re váltó okostóbiás ilyen agymenés után meg is érdemli, hogy elkerüljék a klubját a Rossi típusú bajnokcsinálók. Hajrá DAC!

Index/para