Ki nem találnád, mit dobott ki a Google fordító, ha beírták Oroszország nevét

Megosztás

Kijavították azt a hibát a Google Fordítóban, amelynek következtében az online szolgáltatás az Oroszországi Föderáció elnevezését ukránról orosz nyelvre Mordorként fordította - tudta meg kedden a RIA Novosztyi orosz hírügynökség az amerikai óriásvállalat sajtóirodájától.

Az ukrán-orosz relációban a Google Fordító több más hibát is vétett. A cég sajtóirodája közölte, hogy ezeket elhárították. Rámutatott, hogy automatikus fordításról van szó, amely emberi beavatkozás nélkül, létező algoritmusok alapján működik. A legmegfelelőbb fordítás érdekében a program dokumentumok millióit elemzi.

A cég szerint az automatikus fordítás nagyon bonyolult eljárás, mivel a szavak jelentése gyakran a szövegkörnyezettől függ, éppen ezért "nem minden fordítás ideális, és estenként előfordulhatnak hibák és helytelen fordítások. A Google Fordító szerint ezeket észlelésük esetén a lehető leggyorsabban kijavítják.

Mordor J.R.R. Tolkien fantáziaregényeiben, egyebek között A gyűrűk urában szereplő kitalált ország, a sötétség földje, a gonosz Sauron birodalma.

MTI/para

A cikk szerzője

Ministerstvo Kultúry Slovenskej RepublikyKult MINOREU Fond Regionálneho RozvojaIntegrovaný regionálny operačný program