Agócs: Nem volt felhajtás, nem volt helikopter, 21 romát teszteltek Füleken a hadsereg szakemberei

Megosztás

Füleken hétfőn 21 olyan romát teszteltek a hadsereg szakemberei koronavírusra, akik az utóbbi hetekben tértek vissza külföldről. Agócs Attila (Híd) polgármester szerint a tesztelés rendben zajlott. Igor Matovič kormányfő múlt heti bejelentése szerint 33 településen mintegy 1000-1500 külföldről hazatért roma lakost tesztelnek, elsősorban a roma telepeken.

Hogyan történt a tesztelés?

Reggel négy autóból álló konvoj érkezett, a katonaság speciális egysége, katonaorvosokkal, akik 21 helyi roma polgártól vettek mintát. Minden rendezetten, csendben lezajlott. A város felett nem keringett helikopter, nem volt körülötte nagy felhajtás, showműsor. Az emberek szűrése rendben lezajlott. A kommunikációban voltak kisebb problémák.

Miben jelentkeztek a problémák? Hogyan választották ki a 21 embert?

A kiválasztás és a kommunikációs is kicsit kaotikusan zajlott. Én pénteken este hét órakor kaptam az első konkrétabb tájékoztatást arról, hogy mikor jönnek, kik jönnek, milyen lesz a lefolyása a tesztelésnek. A helyi focipályán, szabadban zajlott a tesztelés. Pénteken derült ki az is, hogy a tesztelésre kiválasztottak listáját a Zdravé regióny (Egészséges régiók) szervezet végzi (a belügyminisztérium szervezete – szerk. megj.). Ők írták össze azokat, akikről tudták, hogy az elmúlt hetekben tértek haza. Kéthetes intervallumot határoztak meg prioritásként, de ha valaki három vagy négy hete tért haza, őt is felvették a listára. Láttuk azonban, hogy elég rövid a lista, ezért a mi szociális terepmunkásaink is besegítettek a lista kiegészítésében.

Hogyan fogadták az érintettek, hogy tesztelni fogják őket?

A listán szereplők nagy része pozitívan fogadta a hírt. Többen közülük a helyi integrált roma közösségben élnek, hiszen Füleken nem roma telepen zajlott a tesztelés, hanem a városban, a többségi lakossággal együtt élők között. A teszteltek közül többen lehetőségként élték meg, hogy tesztelni fogják őket, hiszen külföldön dolgoztak ápolóként vagy kamionsofőrként, és örültek, hogy bizonyosak lehetnek majd abban, hogy miután hazatértek, nem fertőzik meg a környezetüket.

Azokat nem tesztelték, akik a külföldről érkezőkkel élnek egy háztartásban?

Nem, most csak azokat szűrték, akik külföldről tértek haza. Közülük néhányan önkéntes karanténban vannak, nem élnek együtt a családjukkal. De korlátozott volt a tesztek száma is, ez is befolyásolhatta, hogy hány embert viszgáltak.

Eredmények mikorra várhatók?

Két napon belül ígérték az eredményeket, ugyanúgy, mint ahogyan mások esetében is végzik a szűrést. Csak azok kapnak majd értesítést, akiknél a teszt pozitív eredményt mutat. A negatív eredményt nem is jelzik az érintetteknek, vagyis az örülhet, aki a tesztelést követő két napban nem kap tájékoztatást.

Mi lesz azzal, akinek pozitív lesz az eredménye? Tesztelik majd a családját, a vele egy háztartásban élőket is?

Erről nem adtak tájékoztatást. Azt a tesztelést végző katonák is hangsúlyozták, hogy ez egy próba, egy mélyfúrás, amivel azt akarják megállapítani, hogy a roma közösségben mennyire terjedt el a járvány. A szűrést később kibővítik majd más településekre is.

A többségi lakosság hogyan fogadta a romák tesztelését?

Ahogyan mondtam, a tesztelt romák többsége pozitívan fogadta a tesztelést, csak néhányan kifogásolták, hogy miért pont a romákat tesztelik. A többségi társadalomban viszont éppen az nem tetszett sok embernek, hogy csak a romákat tesztelték. Facebookos csoportokban folyik erről vita. Azt mindenki jónak tartja, hogy folyik a tesztelés, csak a módszer, a forma nem a legjobb. De rendkívüli időket élünk, rendkívüli intézkedések születnek, amelyek gyakran nincsenek minden részletükben kidolgozva, ezt meg kell érteni, és bizonyos mértékig el kell fogadni.

Lajos P. János

Ministerstvo Kultúry Slovenskej RepublikyKult MINOREU Fond Regionálneho RozvojaIntegrovaný regionálny operačný program