1
Fotó: Rtl Klub
Megosztás
Csak eddig kellett várni, máris megérkezett a Despacito magyar verziója, a nyár másik "gigaslágere" (ha elfogadjuk, hogy az afromagyar liszt rap-szódiás örömóda áll az első helyen, amiből még vers is született az ilyesmire gerjedő paraolvasók örömére).
Ezt a despacitós nótát Jolly követte el, akit az ország nagyobb része akkor ismert meg, amikor Kis Grófóval közösen csinált megkerülhetetlen slágert a No roxa ájból – írja a 24.hu.
Az előadó hétfő reggel beszélt a Mokkában a videóra kapott reakciókról, itt derült ki, hogy Jolly nem ragaszkodott az eredeti dalszöveghez, bár azt nagyjából lefordíttatta egy spanyoltanárral
24.hu/para