Michal Tomasy: Imádlak bakker! – szilveszteri vígjáték egy felvonásban a kassai Thália Színházban

2022. január 17. - 14:50 | Kultúra

A 2021/22-es évad második premierjére csak harmadik nekifutásra kerülhet sor a kassai Thália Színházban. A járványidőszak nehezítő körülményei miatt két zártkörű házibemutató után végre január 20-án a nagyközönség is láthatja Michal Tomasy Imádlak bakker! című komédiáját. A darabnak ez lesz a magyar nyelvű ősbemutatója.

Michal Tomasy: Imádlak bakker! – szilveszteri vígjáték egy felvonásban a kassai Thália Színházban
Fotók: Kassai Thália Színház

Dudás Péter rendező eredetileg egy nagyszabású, hatalmas apparátust mozgató családi musical megrendezésére volt felkérve. Mark Twain közkedvelt regényét a Tom Sawyer kalandjait, újvidéki művészek Lénárd Róbert, Erős Ervin és Klemm Dávid legújabb adaptációjában állítottuk volna színpadra. Ám ismét közbeszólt a Covid és a színház kénytelen volt egyelőre lemondani egy olyan darab színpadra állításáról, amely tele van énekes-táncos betétekkel, amelyben húsz színész van a színpadon, és ennek a fele gyermekszereplő, amelynek a látványvilága megköveteli a komoly kivitelezésű, nehezebben mozdítható díszleteket, tehát amelynek a működtetése és utaztatása, a korlátozások enyhítése esetén is, jelenleg óriási kihívást jelentene a színháznak – magyarázta a kialakult helyzetet Szpisák Gyula vezető menedzser.

Nagyon rövid idő alatt kellett találni egy új, megfelelő darabot a kiesett musical helyére, két hetes intenzív keresés után a fiatal szlovák drámaíró, színész, rendező Michal Tomasy Imádlak bakker! című vígjátékára esett a választás. Egy friss, nem elcsépelt és agyonjátszott, nagyon mai és nagyon szórakoztató lakótelepi bohózatról van szó. A darabot, amelyet kőszínházban először a Zsolnai Városi Színházban mutattak be 2020-ban, természetesen villámgyorsan magyarra kellett fordítani és a rendező elképzelései szerint a társulat színészeire kellett igazítani, elő kellett állni egy saját koncepcióval és ezután következhetett a rövid, a korlátozások miatt kiszámíthatatlan, de annál jobb hangulatú próbafolyamat – mesélt a folyamatról Forgács Miklós a komédia fordítója és az előadás dramaturgja.

Ez egy nyolcszereplős komédia, melynek a próbafolyamata könnyen szervezhető. Ebben az elég bonyolult és nehéz időszakban, amiben élünk, talán egy kis felüdülésre, felhőtlen szórakozásra vágyik a néző. Ezen kívül könnyen rá lehetett húzni egy kassai magyar közösségre ezt a történetet. Ezen pedig kapva kaptam. Talán mindannyian megéltünk már hasonló helyzetet, akár panellakásban, az otthonunkban, vagy éppen vendégségben, beleértve engem is. Nyilván vannak emlékeink, élesebb vagy akár homályos emlékeink ezzel kapcsolatban. Saját életemből is sikerült bizonyos helyzeteket, érzéseket, élményeket belevinni az előadásba. Persze a kollégák is belecsempészték a saját élményeiket, hozták az ötleteiket – fejtegette Dudás Péter rendező, és így folytatta - Egy szilveszteri buliban mindenki jó hangulatot szeretne, jól akarja magát érezni és vicces akar lenni. Éppen ezért, hogy ezt az atmoszférát visszaadhassuk, szerintem nem is poentírozni kell, hanem a valóságszagú, tényleges és igaz élethelyzeteket kell hitelesen színpadra állítani. Ha ez sikerül, meg is van a poén.

Dudás Péter elmondta azt is, hogy a darab eredeti címét megváltoztatta, mivel túl negatívnak találta és egy szilveszteri komédia esetében fontos volt neki, hogy pozitív kifejezés szerepeljen a darab élén. Így lett a „Neznášam ťa!” címből, amely annyit jelent magyarul, hogy utállak vagy nem bírlak, Imádlak bakker!

Michal Tomasy a szerző, aki rendezte is a zsolnai kőszínházi ősbemutatót és az egyik szerepet is eljátszotta, így emlékszik vissza a darab születésére: Szinte szégyellem, annyira egyszerű okok játszottak közre. A Factor színjátszócsportomat nyolc barátommal csináljuk. Kiderült az a legjobb, ha mindannyian a színpadon vannak, akkor van a dolognak lendülete, ereje, az egy nagyon izgalmas helyzet. Ez volt a harmadik saját darabom, amit velük csináltam. Gondolkodtunk mi az a szituáció, ahol nyolcan jelen lehetnek, volt több ötlet, képviselőtestületi ülés, tömeges színészválogatás, ünnepség, és akkor valaki azt mondta, hát ha ünnepség, akkor szilveszter. Ebbe minden belefér, egy lakás, buli, varázslat, krimi, várt, de késő vendég, nem várt, de betoppanó vendég, rengeteg lehetőséget kínál a helyzet. Valós, megélt történetekből raktuk össze, nagyon gyorsan megszületett a szöveg. Általában a Zsolna-Liptószentmiklós közötti vonatúton írtam a jeleneteket, a színészek pedig kiegészítették a saját ötleteikkel. Minden szereplő létező személy, mindenkivel találkoztam, mindegyiket ismerem.

A színházcsinálásról pedig ezt gondolja Michal Tomasy: A lényeg mindig a jó hangulat, hogy azt érezd színészként a rendező bízik benned, hogy kölcsönösen tisztelitek egymást. Ne mindenáron valami gigamega dolgot akarjunk létrehozni, de higgyünk a szakértelemben, a mesterségbeli tudásban, a tisztességes munkában. Szerintem mindenkinek az a feladata, hogy a többiek jól érezzék magukat. És innen már könnyebb nyerni. Akkor jó alkotni, ha mindenki jól érzi magát, ha mindenki rendben van.

Az előadásban testre szabott szerepekben színpadra lép Rubóczki Márkó, Dégner Lilla, Varga Lívia, Ollé Erik, Varga Anikó, Nádasdi Péter, Latócky Katalin. Különlegessége a produkciónak, hogy a Portugál után ismét látható a Thália Színpadán és magyarul játszik a kassai Állami Színház remek színésze Michal Soltész. A díszletet és a jelmezeket Őry Katalin tervezte, a rendezőasszisztens Derján Angelika volt, a light designer ismét az Újvidéki Színház fénymestere Majoros Róbert volt.


(ktsz)