További szlovák törvényeket fordítottak le magyarra

2019. június 4. - 11:53 | Belföld

Folytatódik a szlovák törvények magyar nyelvre történő lefordítása.

További szlovák törvényeket fordítottak le magyarra
Bukovszky László kisebbségi kormánybiztos és Gál Gábor igazságügyi miniszter idén januárban a magyar fordításokat biztosító együttműködési memoradnum aláírásakor (Fotó: Paraméter)

A tavalyi első "adag" után most további öt törvény fordítása került fel a Slov-Lex jogi-információs portálra. Az újonnan magyarra fordított törvények a következők:

• a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye az anyakönyvekről,

• a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye az utónévről és a családi névről,

• törvény a petíciós jogról,

• a Szlovák Nemzeti Tanács törvénye a nyilvános kulturális rendezvényekről,

• törvény a gyülekezési jogról.

A magyarra fordított szlovák jogszabályok itt érhetők el.

"Bizonyos frissen lefordított törvények közvetlenül azután lettek meghozva, hogy aláírtuk Gál Gábor igazságügyi miniszterrel a kisebbségeket érintő törvények lefordítását biztosító együttműködési memorandumot. A szóban forgó törvények olyan alapvető jogi normákat ültetnek a gyakorlatba, amelyek a kisebbségek jogait garantálják, ám eddig hiányzott ezen jogszabályok egységes magyar fordítása. Rendkívüli örömmel tölt el, hogy a fordítás végbement"

- nyilatkozta Bukovszky László kisebbségi kormánybiztos.

A Szlovák Köztársaság Igazságügyi Minisztériuma a Szlovák Köztársaság Nemzeti Kisebbségekért Felelős Kormánybiztosának Hivatalával együttműködve egységesített fordítást készít bizonyos jogszabályokról a Szlovák Köztársaság területén élő egyes kisebbségek nyelvén. A fordítások magyar, német, roma, ruszin és ukrán nyelven érhetőek el.

A magyar nyelvű fordításokért felelős testület tagjai: Szabómihály Gizella nyelvész, Horony Ákos jogász, Solymos Lívia fordító, Méry Éva fordító és Cúth Csaba jogász.

(parameter)